Ha llegado el momento de comenzar a compartir en qué consiste mi método de enseñanza y aprendizaje del inglés para fines profesionales y éste es un primer resumen, con ideas clave de mi metodología.

Por esta razón mi artículo se divide  en tres sencillas  preguntas que voy contestar a modo de autoentrevista:

  1. ¿En qué me diferencio? ¿Qué valor aporto?
  2. ¿Qué beneficios obtienes?
  3. ¿Cómo lo hacemos? Pasos a seguir.

Te adelanto las ideas claves que voy a desarrollar ahora, ofreciéndote una respuesta resumida:

  1. VALOR. Una visión eminentemente práctica, multidisciplinar y rigurosa.  Porque sólo ampliando nuestros horizontes podremos alcanzar mejores resultados.
  2. BENEFICIOS. Lograr tus objetivos y micro-objetivos y conocer el procedimiento que nos lleva a lograrlos. Pues sólo cuando conocemos  el cómo y el cuándo de forma precisa podemos saber qué hacer, cómo hacerlo y cuándo hacerlo.
  3. PASOS. Establecemos un plan de acción que incluye un estudio previo con instrumentos de análisis grupales e individuales. Sólo así es posible llegar a conclusiones realistas que nos guiarán para desarrollar nuestra hoja de ruta.

Nuestro método de enseñanza se basa en crear puentes entre los contenidos y el alumnado, de forma que la actitud de entrenamiento aumente de forma exponencial la adquisición de la aptitud.

La idea esencial es que el alumnado perciba la lengua inglesa como el idioma de las oportunidades, y no como una materia obligatoria y aburrida. De esta forma el contenido ha de situarse en el  contexto laboral  (presente o futuro) de interés,  para que lo aprendido les resulte de utilidad.

El elemento diferenciador es sin duda una inusual unión entre experiencia académica+docente y la experiencia profesional en el mundo de la empresa. A título ilustrativo, he tenido la oportunidad de trabajar como analista de información internacional, como traductora y como docente e investigadora. Estas circunstancias me han permitido ponerme fácilmente en el lugar de los profesionales.

Los alumnos y clientes entrenan conmigo analizando e integrando una sólida base teórica que, en su justa medida, nos permite enfocarnos  en el aspecto práctico, ajustado a la realidad del profesional-alumno.

Muestro de forma muy especial cómo aprender y consolidar las habilidades comunicativas asociadas al liderazgo.  Y esto es así porque se trata de un completo Programa de mentoría profesional aplicado al inglés que combina técnicas de consecución de objetivos, técnicas de gestión del tiempo, coaching académico y un seguimiento individual y de equipos muy preciso, tanto durante el proceso formativo como en la fase posterior a dicha formación.

Dicho de otra forma, una vez que creas el hábito podrás continuar integrando los contenidos de forma autodidacta. De hecho los recursos gratuitos online para alimentar dicho aprendizaje son infinitos.

El inglés es nuestra lingua franca o lengua global y constituye por tanto una pieza clave en nuestro desarrollo profesional. Paralelamente, hablar inglés correctamente refuerza tu marca personal.

Como comentábamos en nuestro artículo El inglés y los españoles: el mito de la “asignatura pendiente”, se dice que el idioma de Shakespeare y Obama es difícil para los españoles, sin embargo ésta es una falsa creencia que es hora de superar.

Nuestra clave para conseguirlo: ponernos en el lugar del cliente, abordar los objetivos mediante micro-objetivos y recrear los contextos profesionales específicos en los que se precisa hablar o escribir en inglés para su perfecto desarrollo en situaciones reales.

En mi opinión, el éxito del proceso de enseñanza- aprendizaje radica en que el alumnado pueda aprender, reforzar e integrar los nuevos contenidos de forma vivencial. 

Entendemos y compartimos  el valor de learning by doing (metodología orientada a la acción) y reivindicamos la filosofía de learning while working (aprender mientras trabajas).

 

Yolanda de San Rafael

Las acciones formativas ( ya sean online o presenciales) no desaparecerán, pues siguen siendo clave en el desarrollo de los empleados.

Sin embargo, es momento de avanzar, actualizarse y conseguir enfocarnos en el aprendizaje durante el trabajo. (éste es uno de mis proyectos formativos actuales). Por esa razón mi lema es:  Transformational Teaching.

 

Considero que la formación  ha de ofrecer una transformación real en el alumnado. No debería tratarse de un mero trámite.

Trabajamos dicho cambio desde  una triple perspectiva:

  • Línea temporal: se ve reflejada tanto en los resultados y la evaluación como durante el proceso, afianzando de forma permanente el resto de las dimensiones que intervienen en el cambio deseado.
  • Dimensión individual y grupal: considerable aumento de la confianza en sus capacidades comunicativas. Y todo ello unido a innovadores recursos de gamificación y dinámicas de grupo.
  • Dimensión corporativa y/o profesional: contribución al cambio y consecución de objetivos.

Por otra parte, consolidamos los contenidos más básicos hasta que el alumnado los integra definitivamente, para siempre. Esta es la clave para trabajar las siguientes etapas con éxito.

Y termino mencionando el poder de la mentoría aplicada a la enseñanza del inglés. Es imprescindible un estudio previo verdaderamente exhaustivo de tus necesidades profesionales con respecto a este idioma  y una aplicación muy específica en aquellas áreas que necesitan de tu atención o la de tu equipo, como por ejemplo:

 

  • Negociación en inglés
  • Networking profesional en inglés
  • Emails profesionales en inglés
  • Presentaciones profesionales en inglés

Si nos basamos en competencias comunicativas concretas y trabajamos correctamente la gestión del tiempo, el proyecto formativo es posible.

Desenvolverse con soltura en inglés en un entorno profesional es fácil si ofreces a tu equipo la oportunidad de contar con un docente-entrenador, quien facilitará herramientas y procedimientos para que logren alcanzar sus objetivos comunicativos y los de tu empresa.

English for leaders/Leadership in English. Inglés para líderes/Liderazgo en inglés.

This is what I do. Esto es lo que hago.

This must be the place. 

 

Breve selección de bibliografía  y recursos didácticos: